繁体
未见城堡,先听到了音乐:在河
的咆哮和雨
的敲打之下,远
传来咚咚的鼓
、吼叫的号角和尖细的笛
声。“看来我们错过了婚礼,”猎狗
“但宴会还在
行中。我很快就能摆脱你了。”
“还有腌猪蹄,爵士先生。”
“你肯定搞错了,这些东西不是供给宴会的,况且宴会正在
行中,此刻禁止
——额外提醒你,我是北方人,不是什么
嘴的南方骑士。”
不对,是我摆脱你,艾莉亚心想。
走到傍晚,他们离绿叉河和佛雷侯爵的双
城堡仍有一段距离。快到了,艾莉亚心想,她知
自己应该兴奋,不料肚内却绞作一团。这或许代表她仍在跟
冒抗争,或许不是。她记得昨晚
了个梦,一个可怕的噩梦,现在虽不清楚
内容,但那
朦胧恍惚的
觉始终徘徊不去。不,变得越来越
烈了。恐惧比利剑更伤人。她必须变得
,就像父亲说的那样,不能当个哭哭啼啼的小女孩。在她和母亲之间别无他
,只有一
城门,一条大河和一支军队罢了…但那是罗柏的军队,所以没有真正的危险。不是吗?
猎狗哼了一哼,也许是发笑。“我敢保证,连兰尼斯港里的聋
老太婆都会抱怨这没来由的噪声。听说瓦德·佛雷
睛不行,怎么没人提他那该死的耳朵呢?”
之前
路基本朝西北延伸,这会儿却转向正西,穿过一个苹果园和一片饱受雨
蹂躏的玉米地,登上一段山坡,河
、城堡与营寨突然全
现。成百上千的人和
聚在三座硕大的帐篷周围。这三座大帐并排而立,面对城堡大门,如同三个帆布大厅。罗柏将自己的军营设在远离城堡,地势较
,相对
燥的地方,但绿叉河
溢
堤岸,甚至淹没了某些搭建位置不够小心的帐篷。
,让你留着内衣,还不快谢天谢地。发什么愣?要靴
还是要
,你自己选。”那农夫个
跟克里冈一样
大,但还是乖乖地脱了靴
。
走近后,城堡里传
的乐音更加嘈杂,鼓号之声席卷营寨,而且近
城堡演奏的跟对岸还不一样,听起来简直像在打仗而非乐谣。“不怎么样。”艾莉亚评论。
然而还有卢斯·波顿呢。土匪们称他为“
蛭大人”他让她很不安。她逃
赫
堡不仅为了摆脱血戏班,也是为了摆脱波顿,而且在逃跑途中,还不得不割了他一个守卫的
咙。他知
是她
的吗?他会责怪詹德利或
派吗?他会不会告诉她母亲呢?如果他看到她,会怎么
呀?也许他
本认不
我来。如今的她哪像领主的侍酒,简直是一只快淹死的老鼠。一只快淹死的公老鼠。两天前猎狗刚为她理了发,只是手段比尤
更糟糕,将她一侧脑袋几乎
成了秃
。我敢打赌,罗柏,甚至母亲也认不
我。她最后一次见到他们是在艾德·史塔克公爵离开临冬城那天,一
小女孩打扮。
“主人命我面见总
,或者大厨…”
一圈
车和推车围绕营地,组成一
糙的木墙,以抵御任何攻击。守卫正是在这儿拦住了他们。他们的队长手里提灯,光亮刚好足以让艾莉亚看清他
上缀满血
的淡红披风,士兵们
则
着
蛭伯爵的纹章,恐怖堡的剥
人。桑铎·克里冈应付他们跟应付巡逻骑兵一样,但波顿家的军官比唐纳尔·海伊爵士难缠。“公爵的婚宴要咸
什么?”他轻蔑地反问。
艾莉亚希望是白天就好了。如果有太
有风,就能看清前方的旗帜,就能寻找史塔克家的冰原奔狼,或赛文家的战斧,或葛洛佛家的钢甲铁拳。但在晦暗的黄昏,所有的颜
都成了灰。雨已减弱成丝,犹如薄雾,但早先的倾盆大雨使得旗帜
乎乎的,像洗碗布一样,无法辨识。